Ханука

Порядок зажигания ханукальных свечей

В первый праздничный вечер зажигают один светильник, во второй — два и так далее, так что в восьмой вечер зажигают восемь светильников.

Берут “ханукию” — ханукальный подсвечник с восемью светильниками — и зажигают в первый день крайний правый светильник.

Во второй день к нему добавляют один светильник слева и начинают зажигать с него (т.е. зажигают слева направо), и так каждый день — прибавляют по светильнику слева и начинают зажигать огни с него, то есть слева направо.

Этот порядок установлен, чтобы напомнить, что каждый новый светильник драгоценнее предыдущего, ибо напоминает о чуде, становившемся все более явным и значительным с каждым днем. Поэтому всегда зажигают первым новый светильник; зажигание их слева направо — часть общего правила, установленного для всех мицвот, к которым это может относится: двигаться слева направо.

Светильники должны располагаться на одной линии и иметь одинаковую высоту. Между светильниками должно быть достаточное расстояние, чтобы каждый из них горел отдельно, пламя их не сливайтесь и жар одной свечи не оплавлял другую.

В первый вечер Хануки, прежде чем зажечь светильники, произносят три благословения:

БЛАГОСЛОВЕНИЕ СВЕТА:
“Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной. Который освятил нас Своими заповедями и заповедал нам зажигать Ханукальный Светильник”.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ЧУДА:

“Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной. Который сделал чудеса отцам нашим в те дни в это время”.

БЛАГОСЛОВЕНИЕ ВРЕМЕНИ:
“Благословен Ты, Господь Бог наш, Царь вселенной, Который дал нам жить и поддерживал нас, и дал нам достичь этого времени”.

Первые два благословения читают во все дни Хануки, а третье – только в первый день, один раз за всю Хануку (если первый день был пропущен, то читают его в тот день, с которого начинают зажигать свечи).

После зажигания свечей читают небольшой текст из Талмуда (Трактат Софрим, гл. 2) – “га-нерот га-лалу“.

“Эти свечи мы зажигаем в память о чудесах явных и скрытых, и о войнах и о спасениях, которые сделал Ты отцам нашим в те дни, в это время, через святых когенов Своих; и все восемь дней эти Ханукальные свечи – святы, и не имеем мы права пользоваться их светом для освещения, но можем лишь смотреть на них, чтобы воздать хвалу и прославление Имени Твоему за чудеса явные и скрытые и за спасение Твое”.

Ма Оз Цур

Твердыня, оплот спасения моего, Тебя подобает восхвалять. Да будет воздвигнут Дом молитвы моей, и там мы принесем благодарственную жертву. Когда Ты уготовишь гибель врагу-хулителю, тогда я завершу псалмовой песней освящение жертвенника.

В Свой священный храм Он привел меня, но и там я не пребывал в покое. Пришел притеснитель и изгнал меня, ибо идолам я служил и вином отравленным совершал возлияния. Я едва не погиб, но вот – конец Вавилону, пришел Зерубавель, и по прошествии семидесяти лет я был спасен.

Отсечь вершину кедра возжелал Аман, сын Амдаты, но это стало ему западней, и надменность его пропала. Ты поднял главу Биньямина, а имя врага стер, его и его сыновей на дереве Ты повесил.

Греки собрались против меня в те дни Хасмонеев, и проломили они стены Храма, и осквернили все масла. Но из оставшегося в кувшинах было содеяно чудо для тех, кто подобен лилиям; и сыны Мудрости установили восемь дней для пения и ликования.

Открой Руку святую Свою и приблизь окончательное спасение. Отмети местью за рабов Твоих народу злодейскому, ибо тянется время, но нет конца дням несчастья. Оттолкни смертную тень, несомую Эсавом (Римом) и поставь (нам в защиту) семь пастырей.

Третье благословение — “Давший нам дожить…” — произносят только, когда зажигают светильники в первый раз в течение праздника — либо в первый день его, либо во второй, третий и т.д., если что-либо помешало зажечь их раньше — и больше не повторяют.

Кроме ханукальных огней принято зажигать еще один, дополнительный светильник — шамаш (“служебный”).

Шамаш используется для освещения, от него можно зажигать другие огни, в то время, как ханукальные светильники нельзя использовать ни для какой другой цели, кроме выполнения заповеди. Поэтому обычно зажигают ханукальные светильники от шамаша и оставляют шамаш рядом, на том же подсвечнике. Однако его нельзя ставить в один ряд с ханукальными светильниками, ибо должно быть заметно, что он не является одним из них.

Необходимо также, чтобы чтобы помещение было достаточно освещено и без ханукальных светильников и шамаша. Не принято зажигать друг от друга даже ханукальные светильники, находящиеся на одной “ханукие”.

Во время зажигания светильников все домочадцы должны собраться вместе, ибо заповедь требует именно огласки, прославления чуда.

Где их зажигают

Мудрецы постановили, что светильники следует зажигать у главного, ближайшего к Ршут Гарабим (“общественной территории”) входа в дом, с левой стороны двери, напротив мезузы. Светильники не должны находиться на высоте, меньшей трех ладоней (около 24 см) и большей десяти ладоней (около 80 см) от земли. Тем не менее, если светильники установлены на высоте от 10 до 20 ладоней, заповедь все-таки считается выполненной.

Все эти правила установлены для лучшего прославления чуда, ибо в этом месте и на этой высоте светильники наиболее заметны.

В наше время многие ставят светильники на подоконники окон, выходящих на улицу.

Светильники не следует ставить на стол внутри квартиры, поскольку в таком случае не происходит всеобщее, публичное “оглашение” чуда.

Тому, кто живет в высоком доме, и его окно выходит на улицу на высоте более двадцати локтей (т.е. около десяти метров), не следует зажигать светильники на подоконнике. В таком случае предпочтительнее зажечь их у того входа в квартиру, которым пользуется большинство входящих, с левой стороны двери.

Статьи в этом разделе

One Comment

  1. Здравствуйте!
    В связи с предстоящей Ханукой хотелось бы прояснить один момент. Если не ошибаюсь, по поводу слов вроде "авотейну" где-то на вашем сайте было объяснение, гласящее, что бней Ноах их опускают.
    А как быть со словами "вецивану леhадлик нер Ханука"? В завет, заключённый с Ноахом, данный пункт не входил. Говорить "цивану" вроде бы как и не очень уместно. С другой же стороны, если БН сам на себя принимает обязательство исполнить заповедь зажигания свеч в праздник в дополнение к своим родным семи мицвот, произнесение "цивану" становится вполне логичным и оправданным.
    Так как всё же лучше? Хотелось бы узнать мнение людей знающих.

    p.s.: и вдогонку из той же песни куплет. Сказано, что приступать к изучению Торы и её цитированию нельзя, не произнеся соответствующего благословения, в котором, опять же, мы встречаем "вецивану…". В данном случае (и во всех аналогичных) ответ на вопрос "как говорить?" будет аналогичным ответу на первый вопрос? Или если не так, то как?

Оставить комментарий

Back to top button
Translate »