Вопросы-Обычаи и практикаОтветы на вопросы
Чтение Танаха
В: Разрешено для Бней Ноах читать Танах в оригинале или нет? Как должны бней ноах читать с ашкеназким произношением или с сефардским?
О.
Рав Ури :
Да разрешено. Они могут читать Танах в том произношении, в котором им удобнее.
***
Рав Ишаяhу Холандер:
Даже рав Эльяшив постановил, что можно обучать неевреев Танаху.
Изучение Танаха в первоисточнике, возможно поможет решить одну важную проблему.
Любой перевод по сути своей является комментарием и отражает понимание переводчика. И во многих случаях понимание переводчика сильно отлчается от понимания изучающего текст. Например: у англоязычныех бней Ноах часто возникают сложности в понимании текста, когда они изучают Танах в самом популярном переводе. И проблема в том, что перевод ореинтируется на определенный круг читателей, а не на бней Ноах. Поэтому я советую бней Ноах изучать текст, пользуясь параллельно тремя разными переводами, и когда есть какое-то отклонение – обращаться к талмид хахаму, который изучает Танах и хорошо знает их язык. Надо учесть, что бывали серьезные неудачи, когда какой-то человек хорошо разбирающийся в словах наших мудрецов не мог объяснить простого смысла Писания.
Изучение источника потребует от изучающего досконально прояснить для себя смысл текста.
И в любом случае, важно, чтобы был электронный адрес человека, который мог бы помочь ему в понимании смысла Писания.