Молитва

12 занятие курса «Тексты молитв и Торы», рав Элияу Либенштейн

Тема урока – «Теилим 27» (читают с 1 элуля) продолжение

Словарь к уроку
———————

תטה
ед.ч., (м. р., 2 л. / ж. р., 3 л.), буд. вр.
הִיטָה [לְהַטוֹת, מַטֶה, יַטֶה] hита [леhатот, матэ, ятэ] 1. поворачивать 2. наклонять 3. спрягать (грам.)
הִיטָה אוֹזֶן
hита озэн
прислушиваться
הִיטָה שֶכֶם
hита шехем
подставить плечо, помочь

נָטַש [לִנטוֹש, נוֹטֵש, יִיטוֹש/יִנטוֹש] наташ [линтош, нотэш, йийтош/йинтош] оставлять, покидать

אָסַף [לֶאֱסוֹף, אוֹסֵף, יֶאֱסוֹף] асаф [леэсоф, осэф, еэсоф] 1. собирать, коллекционировать 2. подбирать (на дороге) 3. давать приют
נחה
ед.ч., ж. р., 3 л., прош. вр.
נָח [לָנוּחַ, נָח, יָנוּחַ] нах [лануах, нах, януах] отдыхать, покоиться
אוֹרַח ז’ [אוֹרָחוֹת, אוֹרחוֹת-] орах м.р.[орахот, орхот-] 1. дорога, путь (архаич.) 2. обыкновение, обычай
אוֹרַח חַיִים
орах хаим
образ жизни
מִישוֹר ז’
мишор м.р.
1. равнина 2. плоскость (тж. перен.)
נָפַח [לִנפּוֹחַ/לָפַחַת, נוֹפֵחַ, יִיפַּח] нафах [линпоах/лафахат, нофеах, йийпах] дуть, раздувать
לולא, לוּלֵי
лулэй
если бы не

———————

Лекции проходят по вск., 20:30 время изр.
Линк для входа в виртуальный лекционный зал – https://lilmod.zoom.us/j/744596715
Запись на курс, подписка на сообщения о лекциях курса – http://eepurl.com/goaLxT
Группа в Телеграме – https://t.me/joinchat/FqJ1XlBUtVc15npCM5UpDw

Статьи в этом разделе

Оставить комментарий

Back to top button
Translate »