Статьи

БРИТ ОЛАМ – молитвенник для Бней Ноах, ч.1

составлен раввином Ури Шерки

К использующим этот молитвенник

  • Данный молитвенник предназначен для Бней Ноах – для тех людей, которые не евреи и при этом определили и декларировали свою религию как иудаизм, т.е. полное принятие Торы Моисея, как Письменной так и Устной.
  • Поскольку Бней Ноах являются не евреями, то, согласно Торе и еврейской традиции, для них обязательными являются лишь Семь заповедей сыновей Ноя, а в отношении других заповедей Торы – они могут сами выбирать подходящие им для соблюдения заповеди (предварительно важно проконсультироваться с раввинами, специалистами в области Бней Ноах). Наш молитвенник – один из шагов в этом направлении.
  • Важно подчеркнуть, что Бней Ноах принимают на себя всю Тору, и они соблюдают Семь заповедей не просто как естественные моральные нормы, но как Божественные заповеди, которые были переданы через Моисея и народ Израиля для всего мира, и делают это в соответствии с тем, как это было передано по традиции мудрецами Израиля.
  • Еврейская традиция полагает, что те не евреи, которые не декларировали себя как Бней Ноах, т.е. пока еще не приняли на себя Тору Моисея, и обязательство в связи с этим соблюдать Семь заповедей сыновей Ноя, – им до этого не следует брать на себя что-то дополнительное, т.е. вести себя подобно соблюдающим еврейские обычаи, молитвы или другие заповеди, не входящие в Семь; и также не следует придумывать какие-то новые способы служения Всевышнему. Если они хотят продвигаться в служении Всевышнему, то важно начать с соблюдения того, что обязаны, и только потом двигаться дальше.
  • Как мы отметили в предисловии, данный вариант молитвенника для Бней Ноах составлен так, чтобы в целом соответствовать классическому еврейскому молитвеннику, потому что именно в таком случае он будет удобен для Бней Ноах как при самостоятельной молитве, так и при молитве в еврейской общине или в синагоге.
  • Приведенные в данной книге текст и порядок молитв не следует рассматривать как указание к обязательному выполнению, но только как предложение одного из вариантов.
  • В отличие от обычного канонического текста молитв, который является обязательным для евреев, тексты представленные в нашем молитвеннике, – не обязательны, и это касается как формулировки текста, так и порядка, времени и т.п. Он представляет собой лишь предложение, цель которого – приблизить сердца людей к опыту служения еврейского народа Всевышнему. Поэтому допустимы изменения, которые будут соответствовать чувствам, культуре и образу жизни, как отдельных людей, так и общин, которые захотят воспользоваться этим молитвенником.
  • Классический еврейский молитвенник, на котором основан наш текст, во многих своих формулировках составлен от имени народа Израиля – например: “Отнесись благосклонно, Господь, Бог наш, к народу Израиля и молитву его прими”, “Ибо Ты милосердно внимаешь молитвам народа Твоего, Израиля”, “дай мир народу Израиля” и т.д. В некоторых таких местах мы включили в текст специальные добавления о принятии молитв Бней Ноах, и о мире, и благе для всего человечества (собственно, это изначально подразумевается в еврейской молитве, но, наверное, было важно внести это явным образом в текст), – однако, в целом мы посчитали важным сохранить, по возможности, традиционные тексты. При этом мы полагаем, что Бней Ноах, осознавая свою связь с еврейским народом, будут воспринимать все эти формулировки как “Израилю и нам”, т.е. в некотором смысле включать самих себя в “расширенный Израиль”. Это относится также к знаменитому стиху Торы “Шма, Исраэль” (“Слушай, Израиль”) и вообще к цитатам из Писания, которые, разумеется, не могут быть изменены, но которые можно и нужно понимать в расширенном смысле.

Мы будем рады обсудить с вами любые вопросы, вы можете задать их нам по мейлу noahideworldcenter@gmail.com или написать в виде комментариев здесь.

Back to top button
Translate »