Шавуот

Когда и кто?

Шавуот 1-й день

Сегодня, в праздник Шавуот, мы читаем отрывок из недельного раздела Итро, в котором идёт разговор о даровании нам с Синая Десяти Заповедей. Вот только датировка этого события вызывает некоторое удивление: «В месяц третий по выходе сынов Исраэля из страны Египет, в день этот пришли в пустыню Синай» (Шмот 19,1).

О всех иных праздниках Тора нам будет говорить вполне конкретно, например: «В месяц первый (нисан), в четырнадцатый день месяца…» – указание о Песахе. Или: «В месяц седьмой (тишрей), в первый (день) месяца…» – празднуется Рош А-Шана. Календарь нам был дан еще в Египте и вся дальнейшая хронология привязана к календарю, только здесь почему-то отсчет идет не от начала года или месяца, а от другого события: «В месяц третий по выходе…». Мне кажется, что объяснить это можно единственным способом.

Наш Исход не был просто освобождением: «Вот она, долгожданная свобода!». Собственно и освобождение от рабского труда произошло за полгода до Исхода. И все это время мы прожили «в каменных домах, у котлов с мясом» – свободные и обеспеченные жители ведущей мировой империи того времени. А цель Исхода, задуманная Всевышним, – привести нас к Синаю, дать Тору и реализовать её, т.е. построить в Земле Израиля государство, воплощающее  принципы Торы.

Но почему нельзя было дать Тору в Египте и начать строительство не с нуля, а на базе передовой цивилизации того времени? Потому, что принципы Торы слишком отличаются от идеологии Египта. Мы должны сначала декларировать свой разрыв с Египтом (маца, а не дрожжевой хлеб!), а потом уже можем использовать все научно-технические и социальные достижения других цивилизаций: «и вышли с большим достоянием».

Поэтому Исход – необходимое условие Дарования Торы. Отсюда и необычная датировка, которую сегодня нам напоминает счёт дней по Омеру от Песаха до Шавуота.

Но в этом пасуке скрывается еще одна проблема. Понятен глагол прошедшего времени «пришли», когда речь идет о событиях, случившихся 3335 лет тому назад. Но тут же употреблен оборот настоящего времени: «в день этот», в день, перед дарованием Торы. Это намёк на то, что раскрытие Торы это не одномоментное событие, а процесс, который длится вечно, как вечно существование нашего народа. И в этом смысл высказывания наших мудрецов о том, что у Синая стояло не только поколение Исхода, но и все ушедшие, и все, еще не родившиеся поколения. Только поколение Исхода было особенным: «И двинулись из Рэфидим, и пришли в пустыню Синай, и расположились в пустыне, и расположился там Исраэль против горы» (Шмот 19,2).

Когда речь идет о более чем трех миллионах вышедших, людей разного происхождения и воспитания, с различной мотивацией, то вполне уместны глаголы множественного числа: «двинулись… пришли… расположились». Но вдруг множество это превращается в единое целое: «и расположился там Исраэль». Перед получением Торы, на уровне коллективного бессознательного Израиль становится единым организмом. Тора – это национальная конституция Израиля, а не религия одиночек, и, поэтому, может быть принята только народом в целом, а не группой индивидуумов.

Цитируется по изданию «Тора из Цийона» (Белое издание).
Подробно об этом издании и заказ здесь

Статьи в этом разделе

Оставить комментарий

Back to top button
Translate »