Рав Ури ШеркиСтатьи

Союз мира, рав Ури Шерки

Практические законы для Бней Ноах

Глава 12. Дополнительные заповеди

Глава 12. Дополнительные заповеди

Из птиц по роду их и из скота по роду его, и из всех движущихся по земле по роду их» (Берешит, 6:20).
«И будет завет Мой на теле вашем заветом вечным» (Берешит, 17:13).
«Соблюдать путь Господень, творя добро и правосудие» (Берешит, 18:19).

Помимо семи заповедей, Бней Ноах были даны еще и дополнительные заповеди.

Смешение видов
  1. Запрещено скрещивать разные виды деревьев и животных.[1] Тем не менее, за это не наказывают,[2] и плодами такого скрещивания разрешено пользоваться и употреблять в пищу[3].
  2. Что в применении к этому закону считается одним видом, а что разными, устанавливается в соответствии с мнением ученых, сведущих в этих вопросах[4].
Обрезание
  1. Бней Ноах разрешается сделать обрезание ради исполнения заповеди.[5] Есть мнение, что для арабов (как для потомков Ишмаэля) это обязательная заповедь, и правильно делать обрезание на восьмой день.[6] Если отец ребенка еврей, а мать нееврейка, следует обратиться к раввину.[7]
Благотворительность
  1. Некоторые еврейские мудрецы[8] считают, что заповедь благотворительности[9] входит в заповеди Бней Ноах. Поэтому очень желательно исполнять эту заповедь.
  2. Маймонид пишет[10]: «Есть восемь ступеней благотворительности одна выше другой:

Самый высокий уровень, выше которого нет, – это помочь человеку, когда он еще не в нужде, а только на пороге ее, дать ему ссуду или подарок, или пригласить его в компаньоны, или помочь ему найти работу, чтобы поддержать его, и тогда ему не придется просить помощи.

Более низкий уровень: тот, кто дает на помощь бедным, не знает, кому дает, и бедняк не знает, от кого получает. И близко к этому положение, при котором человек жертвует в благотворительный фонд. Но следует жертвовать в благотворительный фонд, только если точно известно, что распорядитель фонда достоин доверия и мудр, и распределяет пожертвования по справедливости.

Более низкий уровень: дающий знает, кому он дает, но бедняк не знает, от кого получает. И так поступали большие мудрецы Израиля, когда ходили по домам и тайно опускали деньги за двери бедняков. И это достойное поведение, и стоит так поступать, если ответственные за сбор пожертвований не распределяют их справедливо.

Более низкий уровень: бедняк знает, у кого он берет, однако дающий не знает, кому он дает. Мудрецы Израиля привязывали узелок с деньгами сзади к своей одежде, чтобы бедняки могли подойти и взять, и не стыдились при этом.

Более низкий уровень: давать пожертвование из рук в руки, когда человек еще не попросил.

Более низкий уровень: давать пожертвование, когда человек попросит.

Более низкий уровень: дать меньше, чем человек просит, но доброжелательно.

Более низкий уровень: давать с огорченным видом.

Большие мудрецы давали монету бедным, перед каждой молитвой, и уже после этого молились, как сказано[11]: “Я в справедливости созерцать буду лицо Твое”».

  1. Сдом и Амора были разрушены за то, что их жители не занимались благотворительностью.[12]
  2. Законы отделения части урожая для священников-коѓенов и законы отделения от урожая десятины, которые обязаны соблюдать евреи в своей стране, необязательны в таком виде для Бней Ноах. Тем не менее, есть большая заслуга в том, чтобы отдавать часть доходов на благотворительность, на пожертвования или на любое начинание, которое укрепляет в мире познание Всевышнего.
Подобающее поведение
  1. Заповедь, запрещающая сеять различные виды злаковых вместе в Земле Израиля,[13] запрет пользоваться плодами виноградника, в котором растут злаки,[14] а также заповедь оставлять часть поля для бедных (пеа),[15] запрет собирать упавшие колоски (лекет),[16] оставленный сноп (шихаха),[17] отдельные виноградины на лозе[18] и упавшие во время сбора плоды (олалот)[19] не являются обязательными для Бней Ноах, однако желательно соблюдать их.
  2. Когда ближний нуждается в помощи, например, когда у него застряла машина на дороге или упала поклажа, желательно оставить свои дела и помочь ему.[20]
  3. Если ближний должен человеку деньги, не следует оказывать на него давления, особенно если известно, что тот не в состоянии вернуть долг.[21]
  4. Не следует брать в залог вещи, необходимые должнику для заработка или для приготовления пищи[22]. Не следует брать вещи в залог силой,[23] и желательно вернуть залог, когда должник в нем нуждается.[24] Не следует брать залог у вдовы.[25]
  5. Отдых земли в седьмой год (шмита)[26] и прощение долгов в седьмой год[27] не заповеданы Бней Ноах.

[1] Берешит, 6:20; Раши на Санѓедрин, 57а, со слов «Из птиц по роду их…»; Мишне Тора, «Законы царей», 10:6; есть также облегчающие мнения, см. рабейну Нисим бен Реувен Геронди, Хидушей ѓа-Ран на Санѓедрин, 56б; Ритба на Кидушин, 39а.

[2] Мишне Тора, там же.

[3] Евреям плод скрещения винограда с другим фруктом запрещен для еды и для любого другого использования.

[4] А не в соответствии с определениями, принятым в еврейской традиции. Рав Кук, Эц ѓадар, 1.

[5] Мишне Тора, «Законы обрезания», 3:7; и см. респонсы Маймонида (издание Блау), 148, откуда следует не то, что постановлено в респонсах Игрот Моше, Йоре Деа, 2: 7, в конце.

[6] Мишне Тора, «Законы Царей», 10:8; а не так, как комментирует Раши на Санѓедрин, 59б, со слов «Включая сыновей Ктуры…».

385 См. респонсы Даат Коѓен, 147.

[8] Комментарии Рама и Рана на Санѓедрин, 56б; однако также см. Меири, там же.

[9] Дварим, 15:7-8.

[10] Мишне Тора, «Законы пожертвований бедным», 10:7-15, с небольшими изменениями.

[11] Теѓилим, 17:15.

[12] Йехезкель, 16:49.

[13] Ваикра, 19:19; Мишне Тора, «Законы запретов смешения видов», 1, и это относится только к Земле Израиля, см. там, п. 1.

[14] Дварим, 22:9; Мишне Тора, там же, гл. 5.

[15] Ваикра, 19:9; Мишне Тора, «Законы пожертвования бедным», 1:1-2.

[16] Ваикра, там же; Мишне Тора, там же, п. 4.

[17] Дварим, 24:19; Мишне Тора, там же, 1:5-6.

[18] Ваикра, 19:10, и комментарий Раши там.

[19] Там же.

[20] Шмот, 23:5; Дварим, 22:4; Мишне Тора, «Законы убийства», гл. 13.

[21] Шмот, 22:24.

[22] Дварим, 24:6; Мишне Тора, «Законы денежных ссуд», 3:2.

[23] Дварим, 24:10-11; Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 3:16; «Законы денежных ссуд», 3:4.

[24] Дварим, 24:12-13; Мишне Тора, «Законы денежных ссуд», 3:5.

[25] Дварим, 24:17; Мишне Тора, там же, п. 1.

[26] Ваикра, 25:1-7; Шмот, 23:10-11; Мишне Тора, «Законы седьмого и юбилейного года», 4:24.

[27] Дварим, 15:2; Мишне Тора, там же, 9:1.

Back to top button
Translate »