Рав Ури ШеркиСтатьи

Союз мира, рав Ури Шерки

Практические законы для Бней Ноах

Глава 7. Неприкосновенность собственности (запрет кражи)

Глава 7. Неприкосновенность собственности (запрет кражи)

«Не обирай ближнего твоего и не грабь» (Ваикра, 19:13).

  1. Имущество ближнего должно быть дорого тебе, как твое собственное.[1]
  2. Каждый, кто крадет у своего ближнего даже на мелкую монету, подобен тому, кто отнимает у человека его душу.[2]
  3. Одной из основ человеческого общества является защита имущества ближнего.[3] Отсюда вытекает запрет Торы красть у ближних.[4]
  4. Кража у общества – особенно тяжелое преступление, так как это грех против многих людей.[5]
  5. Запрет кражи касается присвоения имущества, тела[6] или земельного участка[7] ближнего против его воли[8].
  6. Грабеж (хамас): присвоение чужого имущества силой, при свете дня. Например, выхватить у человека из рук вещь, принадлежащую ему.[9]
  7. Обирание (ошек): например, кто-то должен человеку деньги или имущество, или обязан выполнить определенную работу, и уклоняется от отдачи долга или выполнения работы.[10]
  8. Кража (гнева): тайное присвоение имущества ближнего[11].
  9. Запрещено продавать дефектный товар,[12] когда покупателю неизвестно о дефекте. И также запрещено обманывать при взвешивании или обмере[13].
  10. Продавцу и покупателю запрещено вводить в заблуждение и обманывать.[14] Запрещается коммерческий обман.[15] (И вообще любой обман запрещен)[16].
  11. Нельзя угрожать человеку, добиваясь того, чтобы он продал что-то, или снизил цену, которую ранее предложил[17].
  12. В понятие кражи входит также любая задержка выплаты долга, например, задержка заработной платы. А также задержка с оплатой покупки или выплатой арендной платы, и тому подобное.[18]
  13. Запрещается красть, даже если есть намерение вернуть украденное[19].
  14. Если есть угроза для жизни человека, он может спастись, используя чужое имущество, но затем обязан вернуть то, что взял.[20]
  15. Работающему в поле или в саду разрешено есть плоды или собрать для еды столько колосьев, сколько помещается в руке во время сбора урожая, однако собирать в свои сосуды или делать это в нерабочее время запрещено.[21]
  16. Если наемный работник недобросовестно выполняет свою работу или напрасно тратит рабочее время без ведома работодателя, это тоже считается кражей.[22] Однако если так принято там, где он работает, то это допустимо, поскольку работодатель заранее отказывается от своих прав.
  17. Запрет кражи распространяется на любую сумму. Даже на сумму меньше мелкой монеты.[23]
  18. Все эти запреты недействительны, если человек простил своему ближнему денежный ущерб или использование его имущества.[24]
  19. Запрет грабежа включает в себя нарушение законов, установленных цивилизованным государством в отношении владения имуществом.[25]
  20. Законы и обычаи государства, в соответствии с которыми установлены штрафы и иные наказания в вопросах имущественного права, даже в тех случаях, когда они реально не исполняются, являются общественными установлениями, которые освобождают от более сурового наказания.[26]
Подобающее поведение
  1. Вор должен вернуть то, что украл. Если украденный предмет все еще находится в его владении, он должен вернуть этот предмет. Если же украденный предмет потерян или полностью уничтожен, он должен возместить стоимость украденного.[27] Тот, кто хочет полностью исправить свои поступки, должен умиротворить человека, которого он обокрал.[28] Если ограбленный может простить грабителя, это похвально.[29]
  2. Запрещено покупать краденое, а также так или иначе содействовать ворам или грабителям.[30]
  3. Если человек, который ограбил многих людей, хочет исправиться, и если он может вернуть им все, что награбил, то должен вернуть. А если он не может сделать это, то пусть пожертвует украденные деньги обществу, чтобы многие люди могли воспользоваться ими.[31]
  4. Не следует желать достояния ближнего.[32]
  5. Рабство отвратительно и должно быть окончательно искоренено [33].
  6. Нашедший пропавшую у другого человека вещь должен предпринять усилия, чтобы найти хозяина и вернуть ее ему.[34]
  7. В еврейском законодательстве есть много законов, связанных с запретом отдавать еврею деньги в рост, и благочестивому человеку правильно поступать в соответствии с ними,[35] особенно по отношению к беднякам.[36] Однако это относится только к частным лицам, а не к практике государства и банков, действия которых необходимы для функционирования экономики.
  8. Не следует иметь в своем владении неправильные весы и меры, даже если ими не пользуются.[37]

[1] Мишна Авот, 2:12.

[2] Бава кама, 119а.

[3] См. Ваикра раба, 2:7; и Раши на Ваикра, 1, со слов «Человек…».

[4] Ваикра, 19:13.

[5] Шульхан арух, Хошен мишпат, 366:2.

[6] Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.

[7] Дварим, 27:17; см. Сефер ѓа-хинух, заповедь 522.

[8] Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 3:15.

[9] Мишне Тора, «Законы царей», 1:4; «Законы кражи и пропажи», 1:3.

[10] Там же в «Законах царей», и в «Законах кражи и пропажи», 1:4»; и см. Йерушалми, Йевамот, 8:1.

[11] Мишне Тора, «Законы воровства», 1:3; Шульхан арух, Хошен мишпат, 348:3; и см. Рокеах, 366.

[12] Мишне Тора, «Законы продажи», 12:1.

[13] Ваикра, 19:35; Рокеах, п. 366.

[14] Мишна Бава меция, 4:11; Мишне Тора, «Законы продажи», 12:1.

[15] Ваикра, 25:14; Мишне Тора, «Законы продажи», 18:1; и см. Нахманид на Берешит, 34:13, и в респонсах Хатам Софера, 6:14.

[16] Мишна Бава меция, 4:10; Мишне Тора, «Законы продажи», 18:1.

[17] Мишне Тора, «Законы продажи», 10:4-5; и см. Рокеах, п. 366.

[18] Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.

[19] Шульхан арух, Хошен мишпат, 348:1.

[20] Мишне Тора, «Законы Царей», 10:2.

[21] См. Дварим, 23:25; и см. Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.

[22] См. рабби Моше-Хаим Луцатто, Месилат йешарим («Путь праведных»), гл. 11, со слов «Общее правило…».

[23] Мишне Тора, там же.

[24] См. Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 1:13.

[25] Бава кама, 113а. Определение цивилизованного государства см. ниже, в законах о государстве.

[26] Рав Йоав-Йеѓошуа Вайнгартен, Хелькат Йоав, Тиньяна, п. 14, в конце.

[27] Ваикра, 5:23; см. комментарий Тосафот к Эрувин, 62а, со слов «Бен Ноах…», согласно которому он подлежит наказанию, в противовес Раши, там же, со слов «Не дано…». Более подробно см. рабби Моше Вайнер, «Семь заповедей Всевышнего», ч. II, стр. 546, п. 2.

[28] Мишне Тора, «Законы раскаяния», 2:9.

[29] Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 1:13.

[30] Мишне Тора, «Законы кражи», 5:1-2; «Законы воровства», 5:1; Шульхан арух, Хошен мишпат, 356:1; и см. далее в главе 14, п. 11.

[31] Ваикра, 5:23; Бава кама, 94б; Шульхан арух, Хошен мишпат, 366:2.

[32] Дварим, 5:18.

[33] См. Игрот реайя, 89.

[34] Дварим, 22:1-3.

[35] Ваикра, 25:37.

[36] Шмот, 22:24.

[37] Дварим, 25:13-16.

Back to top button
Translate »