Глава 7. Неприкосновенность собственности (запрет кражи)
Глава 7. Неприкосновенность собственности (запрет кражи)
«Не обирай ближнего твоего и не грабь» (Ваикра, 19:13).
- Имущество ближнего должно быть дорого тебе, как твое собственное.[1]
- Каждый, кто крадет у своего ближнего даже на мелкую монету, подобен тому, кто отнимает у человека его душу.[2]
- Одной из основ человеческого общества является защита имущества ближнего.[3] Отсюда вытекает запрет Торы красть у ближних.[4]
- Кража у общества – особенно тяжелое преступление, так как это грех против многих людей.[5]
- Запрет кражи касается присвоения имущества, тела[6] или земельного участка[7] ближнего против его воли[8].
- Грабеж (хамас): присвоение чужого имущества силой, при свете дня. Например, выхватить у человека из рук вещь, принадлежащую ему.[9]
- Обирание (ошек): например, кто-то должен человеку деньги или имущество, или обязан выполнить определенную работу, и уклоняется от отдачи долга или выполнения работы.[10]
- Кража (гнева): тайное присвоение имущества ближнего[11].
- Запрещено продавать дефектный товар,[12] когда покупателю неизвестно о дефекте. И также запрещено обманывать при взвешивании или обмере[13].
- Продавцу и покупателю запрещено вводить в заблуждение и обманывать.[14] Запрещается коммерческий обман.[15] (И вообще любой обман запрещен)[16].
- Нельзя угрожать человеку, добиваясь того, чтобы он продал что-то, или снизил цену, которую ранее предложил[17].
- В понятие кражи входит также любая задержка выплаты долга, например, задержка заработной платы. А также задержка с оплатой покупки или выплатой арендной платы, и тому подобное.[18]
- Запрещается красть, даже если есть намерение вернуть украденное[19].
- Если есть угроза для жизни человека, он может спастись, используя чужое имущество, но затем обязан вернуть то, что взял.[20]
- Работающему в поле или в саду разрешено есть плоды или собрать для еды столько колосьев, сколько помещается в руке во время сбора урожая, однако собирать в свои сосуды или делать это в нерабочее время запрещено.[21]
- Если наемный работник недобросовестно выполняет свою работу или напрасно тратит рабочее время без ведома работодателя, это тоже считается кражей.[22] Однако если так принято там, где он работает, то это допустимо, поскольку работодатель заранее отказывается от своих прав.
- Запрет кражи распространяется на любую сумму. Даже на сумму меньше мелкой монеты.[23]
- Все эти запреты недействительны, если человек простил своему ближнему денежный ущерб или использование его имущества.[24]
- Запрет грабежа включает в себя нарушение законов, установленных цивилизованным государством в отношении владения имуществом.[25]
- Законы и обычаи государства, в соответствии с которыми установлены штрафы и иные наказания в вопросах имущественного права, даже в тех случаях, когда они реально не исполняются, являются общественными установлениями, которые освобождают от более сурового наказания.[26]
Подобающее поведение
- Вор должен вернуть то, что украл. Если украденный предмет все еще находится в его владении, он должен вернуть этот предмет. Если же украденный предмет потерян или полностью уничтожен, он должен возместить стоимость украденного.[27] Тот, кто хочет полностью исправить свои поступки, должен умиротворить человека, которого он обокрал.[28] Если ограбленный может простить грабителя, это похвально.[29]
- Запрещено покупать краденое, а также так или иначе содействовать ворам или грабителям.[30]
- Если человек, который ограбил многих людей, хочет исправиться, и если он может вернуть им все, что награбил, то должен вернуть. А если он не может сделать это, то пусть пожертвует украденные деньги обществу, чтобы многие люди могли воспользоваться ими.[31]
- Не следует желать достояния ближнего.[32]
- Рабство отвратительно и должно быть окончательно искоренено [33].
- Нашедший пропавшую у другого человека вещь должен предпринять усилия, чтобы найти хозяина и вернуть ее ему.[34]
- В еврейском законодательстве есть много законов, связанных с запретом отдавать еврею деньги в рост, и благочестивому человеку правильно поступать в соответствии с ними,[35] особенно по отношению к беднякам.[36] Однако это относится только к частным лицам, а не к практике государства и банков, действия которых необходимы для функционирования экономики.
- Не следует иметь в своем владении неправильные весы и меры, даже если ими не пользуются.[37]
[1] Мишна Авот, 2:12.
[2] Бава кама, 119а.
[3] См. Ваикра раба, 2:7; и Раши на Ваикра, 1, со слов «Человек…».
[4] Ваикра, 19:13.
[5] Шульхан арух, Хошен мишпат, 366:2.
[6] Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.
[7] Дварим, 27:17; см. Сефер ѓа-хинух, заповедь 522.
[8] Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 3:15.
[9] Мишне Тора, «Законы царей», 1:4; «Законы кражи и пропажи», 1:3.
[10] Там же в «Законах царей», и в «Законах кражи и пропажи», 1:4»; и см. Йерушалми, Йевамот, 8:1.
[11] Мишне Тора, «Законы воровства», 1:3; Шульхан арух, Хошен мишпат, 348:3; и см. Рокеах, 366.
[12] Мишне Тора, «Законы продажи», 12:1.
[13] Ваикра, 19:35; Рокеах, п. 366.
[14] Мишна Бава меция, 4:11; Мишне Тора, «Законы продажи», 12:1.
[15] Ваикра, 25:14; Мишне Тора, «Законы продажи», 18:1; и см. Нахманид на Берешит, 34:13, и в респонсах Хатам Софера, 6:14.
[16] Мишна Бава меция, 4:10; Мишне Тора, «Законы продажи», 18:1.
[17] Мишне Тора, «Законы продажи», 10:4-5; и см. Рокеах, п. 366.
[18] Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.
[19] Шульхан арух, Хошен мишпат, 348:1.
[20] Мишне Тора, «Законы Царей», 10:2.
[21] См. Дварим, 23:25; и см. Мишне Тора, «Законы царей», 9:9.
[22] См. рабби Моше-Хаим Луцатто, Месилат йешарим («Путь праведных»), гл. 11, со слов «Общее правило…».
[23] Мишне Тора, там же.
[24] См. Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 1:13.
[25] Бава кама, 113а. Определение цивилизованного государства см. ниже, в законах о государстве.
[26] Рав Йоав-Йеѓошуа Вайнгартен, Хелькат Йоав, Тиньяна, п. 14, в конце.
[27] Ваикра, 5:23; см. комментарий Тосафот к Эрувин, 62а, со слов «Бен Ноах…», согласно которому он подлежит наказанию, в противовес Раши, там же, со слов «Не дано…». Более подробно см. рабби Моше Вайнер, «Семь заповедей Всевышнего», ч. II, стр. 546, п. 2.
[28] Мишне Тора, «Законы раскаяния», 2:9.
[29] Мишне Тора, «Законы кражи и пропажи», 1:13.
[30] Мишне Тора, «Законы кражи», 5:1-2; «Законы воровства», 5:1; Шульхан арух, Хошен мишпат, 356:1; и см. далее в главе 14, п. 11.
[31] Ваикра, 5:23; Бава кама, 94б; Шульхан арух, Хошен мишпат, 366:2.
[32] Дварим, 5:18.
[33] См. Игрот реайя, 89.
[34] Дварим, 22:1-3.
[35] Ваикра, 25:37.
[36] Шмот, 22:24.
[37] Дварим, 25:13-16.